Quentin Blake per Mathilda di Rohald Dahl

sabato 15 novembre 2014

Poesia come progetto etico


Compleanno speciale per L'Iguana Editrice, di Verona,  festeggiato con la riedizione di Amami per rendermi forte di Aino Suhola, una raccolta poetica pubblicata in Finlandia nel 1991, che ha avuto quattordici successive ristampe.
Nel nostro Paese, questo libro è potuto fiorire nel 2013, grazie al progetto fortemente voluto da Hanna Suni, Chiara Turozzi e Viviana Scarinci, rispettivamente traduttrice, editrice e curatrice, che hanno orchestrato un lavoro a più voci senza che nessuna prendesse il sopravvento.
Ad Hanna Suni il merito di aver identificato per prima la forza dell'opera e averne difeso l'esattezza della lingua negoziando, con l'autrice, i significati sottesi delle parole per tradurre senza tradire il senso vero del testo.
Amami per rendermi forte.
Non chiedere cosa ti do io,
non porre condizioni,
non commerciare.
Chiara Turozzi ha colto, nel linguaggio esplosivo di Aino Suhola, la possibilità di far emergere contesti problematici, come il bullismo, l'alcolismo, il disagio che ancora non sembravano avere una rilevanza simbolica sulla scena poetica.
I feriti della vita
non osano
esistere
se non
timidamente.*
E ancora:
Trionfano 
i prepotenti
perché saranno loro i premiati.
Non c'è posto
per i fragili o gli emarginati
nell'ostello del successo. *
Tutto il libro è per Turozzi "uno slancio verso l'altro", evidente anche nell'espressione della poeta quando, intervistata da Viviana Scarinci, afferma: "La mancanca di amore incondizionato è diventata la malattia nazionale più acuta".
Il testo respira nella sua dinamica di prosa e poesia, secondo Scarinci,  perché questo è il suo segreto di durata nel tempo, rivelando, dell'autrice, non solo la ricercatezza linguistica, ma soprattutto la volontà di raggiungere l'altro con l'impellenza dei temi trattati.
E sera
 dopo sera
mi sfondo di alcool,
perchè ho paura
di ubriacarmi di vita.
E poi:
Bisogna andare da quelli
che hanno le corazze più sottili,
i visi
più sbattuti.
Bisogna guardarli
e dire:
a me importa.
In Finlandia, il libro non è mutato in nulla, nei suoi ventitré anni di esistenza, se non nel prezzo di vendita e le presentazioni sono servite per raccogliere fondi per un'organizzazione a favore dei bambini disagiati.
Questa poesia si fa strumento etico.


Amami per rendermi forte (Rakasta minut vahvaksi), Aino Suhola, traduz. di Hanna Suni, a cura di Viviana Scarinci, L'Iguana Editrice, 2013.
* in corsivo, nel testo
La scelta delle poesie è di Ldl



Nessun commento:

Posta un commento